Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "doubtful debts" in Chinese

Chinese translation for "doubtful debts"

可疑债券
可疑债务
壤帐


Related Translations:
doubtful:  adj.1.怀疑的,拿不准的,不太相信的 (of; about)。2.可疑的,有疑问的;未必好的。3.含糊的,暧昧的。4.难以预料的,未定局的。短语和例子He is doubtful of [about] the news. 他怀疑那个消息不尽可靠。 I'm doubtful (as to) what I ought to say. 我拿不准该说些什么。 a doubtfu
doubtful prognoosis:  预后难定
doubtful hit:  可疑刺
doubtful silicosis:  可疑矽肺
doubtful sound:  神奇湾
doubtful word:  有疑问的字
doubtful of:  怀疑的,可疑的
doubtful about:  怀疑的,可疑的
doubtful tale:  值得怀疑的故事
doubtful debt:  呆帐;呆债;可疑债务待决帐款可疑债务
Example Sentences:
1.Provision for bad and doubtful debts
坏账及呆账拨备备抵
2.Allowance for bad and doubtful debts
坏账及呆账备抵
3.Allowance for doubtful debt
备抵呆帐款项
4.A general provision for bad and doubtful debts amounting to hk 6 . 5 million was charged to the profit loss account as at 30 june 1998
按揭证券公司已于年月日就呆坏帐提拨一般准备金万港元至损益帐。
5.General provisions for bad and doubtful debts amounting to hk 5 . 1 mn was charged to the profit and loss account as at 30 june 1999
按揭证券公司在截至年月日的损益帐就呆坏帐提拨一般准备金万港元。
6.Accounts receivable position continues to improve with some long - standing debts being recalled . the accumulated provision for doubtful debts was hk 14 , 982 , 000 for the period
由于一些过期欠款成功收回,应收账水平持续改善,期内累积呆账拨备为14 , 982 , 000港元。
7.Accounts receivable position continues to improve with some long - standing debts being recalled . the accumulated provision for doubtful debts was hk $ 14 , 982 , 000 for the period
由于一些过期欠款成功收回,应收账水平持续改善,期内累积呆账拨备为14 , 982 , 000港元。
8.Successively , in descending helotic order : poverty : that of the outdoor hawker of imitation jewellery , the dun for the recovery of bad and doubtful debts , the poor rate and deputy cess collector
依次下降到奴隶阶级的最底层。贫困方面:做沿街叫卖的人造宝石小贩,讨倒账荒帐的,济贫税地方税代理收税员。
9.In recent months , banks gradually announced their results for year 2000 and it is noticed that , in general , though profit margin has narrowed , provision for bad and doubtful debts has been much lowered
香港银行业已开始从金融风暴中复元过来,近月银行陆续公布业绩,尽管盈利增长收窄,呆坏账拨备已大幅减少。
10.In recent months , banks gradually announced their results for year 2000 and it is noticed that , in general , though profit margin has narrowed , provision for bad and doubtful debts has been much lowered
香港银行业已开始从金融风暴中复元过来,近月银行陆续公布业绩,尽管盈利增长收窄,呆坏账拨备已大幅减少。
Similar Words:
"doubtful bill receivable" Chinese translation, "doubtful breach" Chinese translation, "doubtful case" Chinese translation, "doubtful circuit" Chinese translation, "doubtful debt" Chinese translation, "doubtful debts provision" Chinese translation, "doubtful dubious" Chinese translation, "doubtful hit" Chinese translation, "doubtful island bay" Chinese translation, "doubtful loan" Chinese translation